最新の投稿

年末の買い物

なんとか今年も生き抜けそうである。この歳になれば、もうそんなに夢もないし、無事にいければこれ以上のことはない。師走と言うけれど、これをやっておきたいだの、あれを食べたいだのは思い浮かばない。

まあそうは言っても寒いのはかなわないし、腹が減るのもつらい。私は衣類の物持ちがよいらしく、スボンにしても擦り切れるまではくので、一度に使い物にならなくなることがある。今回もそうで、はけるものが急になくなってしまった。

寒さ厳しい折、厚手のスボンのみならず暖かそうなパジャマなども欲しい。

というわけで、先週は何軒か店を回ってきたが思うようなものがなかった。靴下だけは厚手の綿製を手に入れていた。

田舎では車がないと遠出もできないしネット通販でもやるしかないかと考えていたところ、幸い車の便があり、大和の衣類を中心にした大型店へ行くことができた。

それほど高価なものは無理としても、厚手で手頃な値段のスボンを二本手に入れた。一本はまさに厚い生地、もう一本は柔らかそうな生地で裏起毛になっている。

数日前にパジャマや下着は八幡で手に入れており、衣類に関しては、正月のみならず今冬を乗り切る準備ができたように思う。

事のついでというのも変だが、年末になると食料品も上等なものが多くなり、値も張るので、少しずつ手に入れようとしたが中々難しい。懐事情が厳しいのだ。

子供がいた頃は、大晦日にはそれなりに御馳走も用意していたし、おせち料理もしっかり揃っていた。

ただ年齢のせいか、おせちの中で好んで食べていた物も今はそれほど欲しい、食べたいということもなくなってきた。

それでもまあ我が家では、私がごまめ(田作り)を、相方が伊達巻を好む。これぐらいなら、押し詰まってからでも手に入れられるということでパス。

正月用として目だったものでは、餅と小豆の餡子を手に入れた。正月だから特別というわけでもないが、なにやかやで餅が手に入るこの時期、ぜんざいが楽しみである。餅の数からすれば、少なくとも二三回はいけそうである。

今年は大学生になった孫も大晦日から我が家へ合流するそうで、食うものだけでも大変だろう。彼は普通に酒も飲むようになっているので、近頃とんと飲まなくなった私がお相手するのはしんどそうだ。

また正月三が日か四日辺りで、知り合いの娘さんたちと喫茶店へ行くことになっている。東京やら名古屋などに出ている人たちで、帰郷中に会ってくれると云う。それぞれ立派に一人前になっているようなので楽しみにしている。

少しばかり賑やかな正月になりそうだ。生きていればこそだね。                                               髭じいさん

阿多岐(あたぎ)

阿多岐は現在郡上市白鳥にある大字で、長い間取り組んできたのに手ごたえあるアイデアの出てこない地名だ。このまま討ち死にしてもやむを得ないかなと思う一方で、これまでたどってきた闇を少しばかり披露しておきたいという思いが沸いてきた。

阿多岐は、長良川支流の牛道川上流部にあたり、阿多岐川と板倉川の合流点付近にある。

「阿多岐」は「阿」「多」「岐」がそれぞれ万葉仮名で、由緒正しい仮名だ。但し、これが最古の形であるとまでは言えない。

中世には山田荘の内にあって又「阿多木」とも書かれており、「阿多岐」はどうやら近世になってから定着したようである。

「阿多木」の「木」は、この辺りでは「苗木(なえき)」「木場(きば、こば)」などのように、「き」「こ」と呼ばれる地名が多く、「ぎ」と有声音化することは少ない。とすれば、「あたき」と呼ばれていたとも考えられる。

これまでの試行錯誤をかいつまんで纏めて見ると次のようになる。「あ-たぎ」「あた-ぎ」の両解があり、なかなか特定できない。

1 「あ-たぎ」については、大和の旧弥富村にある「安千葉(あちば)」が一応「安-千葉」と解されることがあり、類例が無いわけではない。

この場合、「安(あ)」は「亜」と見られ、「亜-たぎ、たき」となりそうだ。かくして主要な滝に対し、それに次ぐ「滝(たき)」のような解釈が可能かも知れない。だが、阿多岐付近に知られた滝が見当たらない。

私は今でも、「安千葉(あちば)」を「あ-ちば」ではなく「あち-ば」と解しており、「あ-たぎ」「あ-たき」と読むことに違和感がある。「亜」が漢語とみられるからだ。

2 「あた-ぎ」は古形として「あた-き」と解せるなら、「あた-木」となる。この辺りで「あた」を探ってみると幾つかあるので、この読み方もありそうだ。ただ「ぎ」「き」は、仮名で濁音が清音に表記されているだけかも知れない。

3 「あた-ぎ」「あた-き」としても、「あた」をしっかり解析せねばなるまいが、これが厄介である。

このような経緯で今に至る。ここで『古事記』に登場する「阿多」を引用するのはそぐわない気がする。岐阜県の用例では、「阿多粕(あたかす)」(久々野町)、「安毛(あたげ)」(美濃市)、「阿多野郷(あだのごう)」(高根村)などがある。

これらの「あた」「あだ」は、河川の合流部にあることが共通しそうだ。このあたりで河川の合流部は「会津(かいつ)」「相津(あいづ)」「河合(かはあひ)」などで、「落合(おちあひ)」「出合(であひ)」は河川に限らず、道路などの合流部を含むだろう。不安があるものの、この「阿多」も類義の候補に入るかも知れない。

ただ「阿多(あだ)」が両河川の「あひだ」であれば、河川の合流そのものではなく、それらに挟まれた地となる。それなりの音韻変化も考えられよう。                                               髭じいさん

MENU