一人暮らし

題を「独居」にしようとしたが、私如きが使うには分を超えていると気づき、柔らかめの「一人暮らし」にした。私の知るかぎり八幡では独居している人が結構多いと思う。彼らは年季が入っており、こちらで生活する限り、ずっと一人暮らしのようである。

身寄りのある人はまだ好い。孤独死するような人は身よりだけでなく、近所づきあいも薄くなり、人としての関わりがなくなっていくのだろう。これまでを振り返ってみれば、自分の行く末も左程変わらない気もする。生きているというのは命があると言うだけでなく、不本意ながら命を長らえさせようとしている意味がある。

私が再度、一人暮らしを始めて二週間ほどが過ぎた。私の場合は期限付きの留守番みたいなもので、もう一ヶ月ほどの予定である。この一人暮らしが今後役にたつのかどうか分からない。が、とりあえずレポートをしてみようと思う。参考にしていただければ幸甚です。

朝起きてからのルーティーンは以前とほぼ変わらない。年寄りの一人暮らしと言うことで、飛んだり跳ねたりするわけもなく、ちょっとばかり変わった点を拾ってみることになる。

朝食が終わった後、食器を洗い、更に湯を沸かしてインスタントコーヒーを淹れるまでは同じ。それからパソコンの前に座ってライフワークにしている作業をするのも同じ。一息入れた辺りから段々心持が変わってくる。空模様を確認して、洗濯をどうするかをあれこれ考える。チャンスだと思えば、洗濯ものをまとめて洗濯機に入れて回す。そうしておいて、もとの作業に戻る。

しばらくするとやっぱり洗濯の事が気にかかる。脱水が終わっていれは裏庭に干す。これにしても気にかかることがある。この前、晴れていたので安心していたら、知らぬ間にしぐれていたらしく乾きかけていたのが元の木阿弥になってしまった。気を取り直して家の中に取り込んで乾かすことになった。たとえ乾いても、畳んで収納するまではなかなか大変だ。

そんなことをしていると昼飯のことが気にかかる。一人なので、大概はコンビニへ歩いて行きパンなどを買ってくる。この時が大事で、夕飯のことが頭に浮かぶ時には弁当を食う段取りができる。浮かばない時には、仕事から帰る段になって途方に暮れる。

私は野菜の煮物が好きなので、たいては白菜や切り干し大根等と杉定の厚揚げを一緒に煮たものを常備している。これさえあればひもじいということはない。インスタントラーメンやらチンすれば食べられる飯を買いだめしているので何とかなる。

この時期は湯たんぽが恋しくなる。となると我が家では旧式のストーブで湯を沸かすので、一連の作業が増えてしまう。まあ、今のところ体調は悪くない。                                              髭じいさん

Living alone

I tried to give this column the title”the old living alone”, but realized that it was too much for someone like me to use, so I changed it to ”Living alone.” As far as I know, there are quite a lot of old people living alone in Hachiman. They are old enough to live alone, and seem to be inevitably alone as long as they live here.

It’s better if people have close relative. People who die alone not only lose their loved ones, but their relationships with their neighbors become weaker, and they lose touch with other people. Looking back on what has happened so far, I feel that my future will not be that different. Being alive doesn’t just mean that you have a life, it also means that you are unwillingly trying to prolong your life.

It’s been about two weeks since I started living alone again. In my case, it’s like a house-sitter for a limited time, and it’s scheduled to last about another month. I don’t know if living alone will be useful in the future. However, I thought I’d give a report anyway. I would appreciate it if you could use it as a reference.

My routine after I wake up in the morning is pretty much the same as before. As an elderly person living alone, there is no reason for me to fly or jump, so I try to pick up on things that are a bit unusual.

After breakfast, I wash the dishes, boil water, and make instant coffee. Also, sitting in front of a computer and doing the work that has become my life’s work is the same. After I took a breath, my mood gradually changed. Check the sky and think about what to do with the laundry. If I see an opportunity, I’ll pack up all my laundry and put it in the washing machine. After doing that, return to my original work.

After a while, I started worrying about laundry. Once the dehydration is complete, hang them out to dry in the backyard. Even so, there are some things to worry about. The other day, I was relieved because it was sunny, but it seemed to have been raining, laundry turned out to be wet again before drying completely. I regained my composure and took it inside the house to dry it. Even if it dries, it will be difficult to fold it up and store it.

When I do that, I start worrying about lunch. Since I’m alone, I usually walk to the convenience store and buy bread and other things. This time is important, and when I can think of dinner, I can make arrangements for eating lunch. When I can’t think of anything, I feel lost when I get home from work.

I like boiled vegetables, so I usually have Chinese cabbage, kiriboshi dried radish, etc. and Sugisada atsuage fried tofu boiled together. As long as I have this, I won’t have to worry about anything. I stock up on instant ramen and other edible meals, so I can manage.

I miss yutampo hot water bottles this time of year. In my home, we boil water using an old-fashioned stove, which adds to the process. Well, I’m not feeling well at the moment.

Higejiisan